Traducción técnica
Ya sea traducción médica, jurídica o de tecnología de la información, nuestro equipo cuenta con la formación y experiencia para atender este tipo de encargos con el mayor profesionalismo. No solo se requiere conocimiento en los temas especializados, sino también habilidades de investigación, gestión de glosarios y acceso a recursos lingüísticos especializados, como diccionarios, corpus y bases de datos.
Traducción médica
Las traducciones de textos médicos requieren de un especial cuidado, pues las consecuencias de una mala traducción pueden ser muy graves. En InSynch Translations contamos con un proceso de hasta tres pasos: traducción, edición y revisión. Además, trabajamos con herramientas informáticas que facilitan y mejoran el manejo de terminología, glosarios y consistencia en proyectos de gran volumen o proyectos recurrentes.
Traducción de textos de ingeniería
Las traducciones de textos de ingeniería requieren de un especial cuidado, pues las consecuencias de una mala traducción pueden ser muy graves. En InSynch Translations contamos con un proceso de hasta tres pasos: traducción, edición y revisión. Además, trabajamos con herramientas informáticas que facilitan y mejoran el manejo de terminología, glosarios y consistencia en proyectos de gran volumen o proyectos recurrentes.
Traducción para Tecnología de la Información (IT)
Las traducciones para Tecnología de la Información son cada vez solicitadas pues es un campo en constante cambio y actualización. Esto puede incluir la traducción de manuales, soporte técnico en línea, documentación de software, especificaciones técnicas, etc.